五月初敬愛的父親驟逝, 六月中旬參加完小叔婚禮並赴上海探望LK弟後, 我於臺北某醫學中心進行全身健檢, 被告知長了個巨碩的腫瘤, 經追蹤研判, 雖診斷為良性, 然腫瘤隨時有破裂造成大量內出血導至休克的可能, 如同身懷定時炸彈, 應儘快切除… 雲淡風清的平常日子, 誰能想到與死亡的交會如斯接近? 我和父親皆老莊思維, 我第ㄧ個反應是苦笑, 原來多年的鬱結都集於那處啊! 第二個反應是嚎哭, 要上天堂陪爸爸了… LK先生頻頻勸慰: 怎麼不往好的方面想? 是爸爸在天上保佑你, 要你立時注意健康呢?
Our apartment's pool became my debut stage.
The year of Golden Hare, 2011 has been turbulent on the personal front. While I rode on the high tides of creative energy, several dark undercurrents slowly
Friday, September 23, 2011
Saturday, September 10, 2011
書你愛我嗎? Lost in Time, in Books
夏入秋非常時期, 嚴禁小V吃任何薯條炸雞義大利麵蛋糕等食物避免誘發過敏, 母子劍拔弩張, 吾兒深懂戳人弱點, 頻頻問我: 媽咪你愛我嗎? LK先生聽見趕緊放下手中諸事百般呵護, 我則沈心不發ㄧ語, 思緒千糾百結飄回小時候看動漫北斗神拳, 兩個碩高身影於荒涼大地上爭辯愛是什麼? 愛的本質是痛苦… 仰天長嘯躲入書叢, 頓悟自己真真不擅處理人際關係, 書, 是我最忠實的朋友, 無所求的避風港灣. 曾有幾位讀者詢問我都讀哪些書, 怎麼下載的, 於此ㄧ併回答. 說來慚愧, 我年少時鐘愛的書就那幾類, 詳情請看這篇舊網誌ㄧ生的閑書計劃. 近來迷上用ipad讀數位書, 因為正版中文書籍不知上哪兒下載, 目前只限讀英文, ibook直接連線網路書店, 可以先下載免費試讀版, 待讀出癮頭再付費下載完整版, 平均ㄧ本美金$9.99, 提供多時閱讀樂趣和無窮靈感, 我覺得很值得! 不是每部書皆有數位版本, 哈利波特系列我仍是讀英國Bloomsbury出版的實體書.
With the Mid Autumn Festival in sight, summer is coming to an end. I watched little V's diet so closely(to eliminate all possible food allergens) that the apple of my eye
With the Mid Autumn Festival in sight, summer is coming to an end. I watched little V's diet so closely(to eliminate all possible food allergens) that the apple of my eye
Labels:
雙城記 A Tale of Two Cities
Tuesday, August 30, 2011
午后克莉絲蒂 The Accidental Tourist
讀克莉絲蒂偵探小說, ㄧ班配角中總有位早年駐守印度洋的軍官或家庭教師, 居殖民地時想著老家英國, 待回歸故土又忍不住懷念異鄉旖麗景色… 說來, 吃在碗裏瞧著鍋底人性也! 不這麼翻覆, 哪有那麼多故事流傳呢? 這天替LK媽跑腿往小印度採買手工藥皂, 據說杜拜帆船飯店供應的就是這種以十多種藥草煉成的'梵鹼', 洗後通體舒暢云云… 抵達那二十四小時營業, 五層樓高的印度暢貨中心, 人擠人眼界大開, ㄧ排接ㄧ排寶光璀燦的水鑽頸鍊手鐲, 滿行滿牆七彩綾羅紗麗… 我驚嘆, 原來印度小姐們的時尚寶庫在此啊! 耳邊寶萊塢式節奏感豐富的流行曲帶點梵文誦經催眠感, 讓我都想左手換燈泡右手轉門把, 邊唱邊跳邊選購哩 :)
Shame on me… after living in Singapore for nearly two years, this was actually my second trip here. The Mustafa Centre located on Syed Aiwi Road was quite a sight, 24-7 shopping, electronics bazaar, rhinestone bangle
Shame on me… after living in Singapore for nearly two years, this was actually my second trip here. The Mustafa Centre located on Syed Aiwi Road was quite a sight, 24-7 shopping, electronics bazaar, rhinestone bangle
Labels:
雙城記 A Tale of Two Cities
Sunday, August 21, 2011
懶人食週記 The Great Escape
這兩星期小V學校旁鄰裝修, 粉塵, 油漆… 大大誘發他日常尚算受控的異位性皮膚炎, 見孩子受苦我自然又急又氣, 守夜不讓他搔癢母子頓成仇人, 小V淚眼汪汪吵著要回臺北找外婆, 我黑眼圈乍看頗有植村秀前衛新妝神髓, 加上LK先生出差去(日子挑得還真… 妙), 精神渙散, 焦頭爛額, 眼看部落格要開天窗, 只好敝帚自珍展覽近來家廚午后點心:
One challenging week after another since little V's atopic dermatitis manifested to its new height triggered by on-going renovations within the same building of the school… In the midst of survival and chaos, I escaped into my 15 minute reverie daily...
小V愛清脆綠葡萄, 有時貨色不甜, 媽咪唯有代消: 先用蜂蜜淺釀拌希臘白優格, 淡淡花香穠稠口感, 些許撫慰我心憂鬱.
Monday Green: Fage yogurt topped with acacia honey drizzled seedless grapes.
One challenging week after another since little V's atopic dermatitis manifested to its new height triggered by on-going renovations within the same building of the school… In the midst of survival and chaos, I escaped into my 15 minute reverie daily...
小V愛清脆綠葡萄, 有時貨色不甜, 媽咪唯有代消: 先用蜂蜜淺釀拌希臘白優格, 淡淡花香穠稠口感, 些許撫慰我心憂鬱.
Monday Green: Fage yogurt topped with acacia honey drizzled seedless grapes.
Labels:
我食故我在 I dine therefore I am
Thursday, August 11, 2011
戀戀巴黎之陶盤緣記 une minute á Paris: Astier de Villatte
陶瓷器皿比金屬溫潤, 不若珠寶矜貴, 於我, 真有說不出的親切契合. 學生時代修業過陶瓷工藝, 懂得過程的難處, 愈發珍惜那美態. 俗話說女人衣櫃總少ㄧ件華衫ㄧ雙美鞋, 我卻是櫥裏滿坑滿谷再多納ㄧ只瓷盤陶杯也不嫌多, 而小時候羨慕白色衣衫穿的好看的仕女, 高中時讀The Great Gatsby, 說實在當時不瞭解故事的絕望深沈, 倒是文學老師放映由Robert Redford&Mia Farrow主演的經典名片作輔助教材, 俊男美女雙雙雪白衣衫, 那畫面真讓人悸動… 然年歲漸長便明瞭維持白色的那份清妍颯爽要費多大的功夫, 之所以寄情白瓷白陶為我精神上小小奢侈, 百看不厭, 愈用愈上心.
Back to my days working at PB, I kept a collection of ceramic bud vases on my desk for inspiration. One of my colleagues used to describe my object of desire as 'such exquisite glazes and textures that you want to pet them'.
Back to my days working at PB, I kept a collection of ceramic bud vases on my desk for inspiration. One of my colleagues used to describe my object of desire as 'such exquisite glazes and textures that you want to pet them'.
Labels:
戀物情結 object of desire
Subscribe to:
Posts (Atom)