第一次看見鹽之花, 那白不是白, 瑩光內璦, 半透明的水晶沙子輕輕用指尖拈了, 像飄雪, 融化在舌頭上, 綻放一朵接一朵淚水似的浪花… 後來知道這叫fleur de sel, 讓我想起波特萊爾黑暗而妖艷的詩集惡之華 Les Fleurs du mal… 原來這鹽天然的味道像思緒, 稍縱既逝, 那鹽也似淚光, 一剎那劃亮了, 又顫顫黯然消失… 這幾年飲食愈發返樸歸真, 漸漸喜歡清簡的原味, 而種種手工海鹽岩鹽彷如仙子起舞揮灑的星塵, 讓食物沈睡的靈魂甦醒… 溫泉蛋, 綠蘆筍, 白茄, 蠶豆, 甜玉米, 酪梨… 新鮮的農產閃閃發光.
我鹽的入門課是一套四盅人手採自世界各地的海鹽:
Sel de mer rouge
ps. Miss LK法文不靈光, 這篇怎麼引述了一堆法文呢? 中文的’花’和英文的’flower’脫口而出都有”我要為你歌唱, 唱出我心裡的舒暢”那種激昂感, 法文的’fleur’像是變色龍的捕蟲長舌, 欲擒故縱, 和天然鹽撲錯迷離的滋味較相投… 以上所論毫無語言學根據, 全屬Miss LK’s rhapsody是也.
Monday, September 22, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
真的是太好的生活!
尤其最后珠母贝盛着的盐花,让我瞬间讨厌起盐粉了!
嗯... 我有一個問題, 這些鹽真的是從海水裡提煉出來就會有芳草味嗎?
我也曾在油王女兒的餐桌上嚐過海鹽喔. 我們把像 pepper grinder 的磨鹽器拿來稍微磨一下, 結果旁邊的女客跟我不約而同叫出:
"哇! 這鹽好鹹!!" 然後兩人都覺得好笑, 因為鹽本來就是鹹的. 可是那一罐鹽真的是比一般鹽要鹹喔. ^^;
lee,
在視覺效果上,珠母貝功不可沒!
MG,
好問題哦… 化學精鹽和手工海鹽都由海水提煉(岩鹽要開礦, 做化學精鹽划不來吧?) 手工鹽多靠日曬或燒煮,耗時費功夫,但過程變數多,不可避免保留了許多礦物質(所以味道富層次感,類似葡萄和孕育土的關係), 化學精鹽就是單純淬取NaCl, 鹹味單一…(我快答不下去啦! 博學的VB大人趕快來解救在下^^;) 女孩在油王女兒豪宴上所嚐, 搞不好是岩鹽哦? 那麼驃悍!
Ditto Miss LK 的解說!(除了"博學的VB大人"這句與事實不符).
蔡珠兒寫過一篇"我愛你,就像鮮肉需要鹽",裡面提及我們日常所用的,是加了碘的精製結晶鹽.南歐(義大利西班牙)的海鹽,鹹性較濃厚,符合地中海居民豪邁的個性--女孩嘗到的可能是地中海的海鹽呢.
我喜歡顆粒大小不一的海鹽岩鹽,在舌尖散化的速度不同而有口感的遞變.Miss LK 這篇寫得太好了,下一篇談談"糖",please?
哇! 地中海鹽, 有道理! 蔡珠兒的文章標題真聳動, 我讀過她的’紅燜廚娘’, 會吃能寫還燒一手好菜, 非常令人羨慕!
這糖嘛… 從LK先生對老婆的暱稱可見一斑, 可不是肉麻骨酥如sugar, honey, sweet heart… 而是’零食孩’, 待我蒐集好資料再動筆吧!(目前本人的程度只有蔗糖, 楓糖, 蜜糖…)
Post a Comment